Xuventude.net. O noso mellor portal de información

  PGL - agal-gz.org - Ano VI - Época 2007/08Olá Visitante!  [sair]
Nome: Senha:  Conta   
Capa do Portal Galego da Língua
Pesquisa: Co-eDescargasA sua ContaEnviar Notícias100 Principais
 Num Clique!
Dicionário Estraviz Electrónico
Planeta NH => Aprende Jogando !!!
Blogues agal-gz
Fórum PGL
GZe-ditora
Cantigas Trovadorescas -em linha-
Falar com Jeito
Dicionário de Fraseologia
Isso não é galego, é português
Revista PortuGaliza

 Canais
   Capa do PGL Capa do PGL
   Mapa do Sítio Mapa do Sítio
   Acessibilidade Modo de Texto
   Pesquisa Avançada Pesquisa Avançada

   Corporativo AGAL Corporativo AGAL :
· AGAL
· Publicações
· Revista Agália
· Aplicativos
· Campanhas

   Notícias PGL Notícias PGL :
· Notícias por Temas
· Histórico Notícias
· Galeria PGL
· Iniciativas em Positivo
· Inquéritos
· PGL no seu sítio
· Enviar Notícias

   Comunidade PGL Comunidade PGL :
· Registre-se
· A Sua Conta
· Mensagens Privadas
· Lista de Membros
· Bate-Papo
· Livro de Visitas
· Boletim agal-gz
· Ligações
· Recomende-nos!

   Formaçom Formaçom :
· Tira-dúvidas
· Enciclopédia
· Falar com Jeito


Falar com Jeito 20.- Vago / Vaga
Pelo Professor Fernando Vázquez Corredoira



Falar com Jeito



Sugere-me um leitor que deveria estender-me um pouco mais acerca de vago / vaga.

Não entrarei em pormenor nos empregos do adjectivo vago –a no sentido de IMPRECISO, INDETERMINADO:

  1. Tem uma vaga ideia sobre o assunto.

Baste recordar que vago não adquiriu em português, como em castelhano, o sentido de PESSOA OCIOSA E PREGUIÇOSA, ou seja, de VADIO –A ou TUNANTE. Acrescente-se que VADIO / VADIA tem em Portugal e no Brasil uma conotação pejorativa muito forte, bem mais depreciativa do que o castelhano «vago –a», particularmente no feminino: VADIA = RAMEIRA.


Tão-pouco tratarei por extenso o emprego do substantivo vaga com o sentido de ONDA (também no sentido figurado):

  1. uma onda/vaga de calor/frio/violência/burrice.

  2. Sentiu uma vaga de tristeza/melancolia.

  3. A vaga de castrapice que nos assolaga (= alaga).


Centraremos a atenção nos usos do substantivo vaga (= POSTO VACANTE) [cast. «plaza»] e do adjectivo vago -a (= DESOCUPADO, LIVRE, VAZIO, DISPONÍVEL).

Assim, diz-se:

  1. O cargo continua vago.

  2. Não há apartamentos/quartos vagos no prédio/hotel.

  3. Está vago? [o assento, num autocarro]

  4. Foi nomeado para preencher um posto vago.

  5. Há vários terrenos vagos.

  6. Enormes extensões de terras vagas.

E, no vocabulário jurídico fala-se de bens vagos em referência àqueles que não têm dono conhecido.

Como vemos, vago –a é, neste sentido, o contrário de OCUPADO, CHEIO ou HABITADO.


Enquanto substantivo, vaga é LUGAR, POSTO, EMPREGO, CARGO ou FUNÇÃO DISPONÍVEL.

  1. Ainda não foi provida a vaga de professor de Desenho.

  2. Candidatou-se a uma vaga de tradutor.

  3. No hospital já não há mais vagas.

  4. Não estacionei o carro por falta de vaga. ( Dicionário Aurélio).


Eis a seguir alguns verbos e substantivos que com frequência ocorrem com vaga

  1. prover/provisão:

  2. O governo proveu ontem a vaga ministerial.
    Foi publicado o anúncio oficial para a provisão de uma vaga de ....

  3. Candidatar-se/candidato –a:

  4. Há mais candidatos do que vagas.

  5. Aspirar /aspirante

  6. Aspira a uma vaga nesse Liceu.

  7. Ocupar / ocupação:

  8. Ocupa uma vaga para a qual não é competente.

  9. Preencher / preenchimento: (= prover/provisão)


Acrescente-se que vago (= VAZIO) deriva do latim vacuum (vácuo) e que, portanto, está ligado etimológica e semanticamente a vacante e ao francês e catalão «vacances» e ao castelhano «vacaciones» = FÉRIAS, PERÍODO DE REPOUSO.


Sobre vougo / vouga

Presente na antroponimia e na toponimia galegoportuguesa (Terras do Vouga, por exemplo), este adjectivo é também o resultado normal do vacuum latino. Os dicionários galegos definem-no como: VALEIRO ( = vazio). Lugar AFASTADO, SOLITÁRIO E ABANDONADO. Terreno ERMO. Os dicionários portugueses não o registam. Ignoro se o adjectivo tem na actualidade uso oral.








Fernando Vázquez CorredoiraFernando Vázquez Corredoira (Corunha, 1965)

É licenciado em Filologia Galego-Portuguesa pola Universidade da Corunha onde fijo, também, os Cursos de pós-graduaçom.

Frequentou o Curso de Língua e Cultura Portuguesas para Estrangeiros na Universidade Clássica de Lisboa e o Curso de Formaçom de Professores de Português, Língua estrangeira, na Universidade do Porto.

Foi Professor na Universidade Federal de Goiás (Goiânia-Brasil). Trabalhou na Escola de Língua de Ourense e na actualidade trabalha na de Ponte Vedra.

Tem colaborações e trabalhos sobre temas de Língua Galego-Portuguesa em publicações periódicas da Galiza, Portugal e o Brasil, entre os quais "A Melhor Orthographia" (Língua e Cultura, Sociedade da Língua Portuguesa, 1997), "Cultismos Estranhos" (Agália, 1998), A Construção da Língua Portuguesa (Laiovento, 1998), "A Questão da Ortografia. Poder, Impotência e Argalhadas" (Análise Empresarial, 2001).


Falar com Jeito

Copyright & cópia; de Portal Galego da Língua Todos os direitos reservados.

Publicado em: 2005-01-22 (1508 visitas)  Imprimir

[ Voltar ]
 Notícias por Temas
ActosActos
AGALAGAL
De Cânones e CanõesDe Cânones e Canões
Espaço BrasilEspaço Brasil
GZe-ditoraGZe-ditora
O InformanteO Informante
InstantâneosInstantâneos
InternetInternet
OpiniomOpiniom
Património ImaterialPatrimónio Imaterial
PrestigePrestige
PublicaçõesPublicações
ReportagensReportagens
Torre de BabelTorre de Babel
VáriosVários

Conselho de Redacçom do PGL Conselho de Redacçom do PGL
Termos de uso legal Termos de uso legal  Privacidade e protecçom de dados Privacidade e protecçom de dados.
Pode usar as nossas notícias adaptando manualmente os ficheiros backend.php e ultramode.txt;
ou copiando a directiva criada automaticamente no Easynews do PGL.

Copyright © 2002, 2004, PGL.
É permitida a reproduçom total ou parcial do conteúdo do PGL sempre que se citar a fonte.
As notícias assinadas e comentários som responsabilidade dos seus autores.

Os direitos de cópia do código do motor do sítio web estám reservados por PHP-Nuke (Copyright © 2003).
PHP-Nuke é um programa de livre distribuiçom lançado sob a licença GNU/GPL.

Geraçom da Página: 0.211 Segundos