Pelo Professor Fernando Vázquez Corredoira

Em castelhano usa-se muito celebrar. Celebram-se reuniões, eleições, jogos desportivos, comícios... missas.
Não é bem assim na nossa língua. Em português, celebrar emprega-se sobretudo no sentido de REALIZAR COM SOLENIDADE. Celebram-se cerimónias, muitas vezes religiosas (casamento, missa, baptismo). Celebram-se contratos. Celebra-se, enfim, um feito mais ou menos glorioso [= COMEMORA-SE, FESTEJA-SE]. Assim:
O casamento celebrou-se [oficiou-se] nos Paços do Concelho.
O contrato celebrou-se [concluiu-se, assinou-se] sem o nosso consentimento.
Foram organizados vários festejos para celebrar [comemorar] o aniversário de Tal Acontecimento.
A multidão celebrou [festejou] com urros e destroços a vitória do Relâmpago.
Mas não costumam celebrar-se reuniões, eleições ou jogos desportivos. Nesses casos, nós diremos de preferência realizar:
As eleições realizar-se-ão amanhã.
A assembleia decorreu/teve lugar/realizou-se ontem.
A realização das eleições europeias será tal dia.
[Celebrar equivale ainda, num registo formal, a GABAR, ELOGIAR: Celebrou os méritos da obra.]
Copyright & cópia; de Portal Galego da Língua Todos os direitos reservados.