Diferenças

Esta página mostra as diferenças entre a revisom do documento que escolheu e a versom actual.


Ligaçom para esta vista de comparaçom

pt_agal:velho_pgl:dic_d [23/03/2012 10:35]
ramom
pt_agal:velho_pgl:dic_d [23/03/2012 10:43] (Actual)
ramom
Linha 7: Linha 7:
 ^ Castelhano  ^ Português  ^ ^ Castelhano  ^ Português  ^
 | Dar a cambio   | Dar em troca((Câmbio na nossa língua está circunscrito às divisas, p.e., entre euros e dólares))   | | Dar a cambio   | Dar em troca((Câmbio na nossa língua está circunscrito às divisas, p.e., entre euros e dólares))   |
-| Dar cambio (dentro da mesma divisa)   | Dar troco   | +| Dar cambio((dentro da mesma divisa))   | Dar troco   | 
-| Dar cambio (divisas diferentes)   | Dar câmbio   |+| Dar cambio((divisas diferentes))   | Dar câmbio   |
 | Dar con los huesos en   | Bater com os ossos em((Exemplo(s): Bateu com os ossos na cadeia))   | | Dar con los huesos en   | Bater com os ossos em((Exemplo(s): Bateu com os ossos na cadeia))   |
 | Dar el cante   | Chamar a atenção   | | Dar el cante   | Chamar a atenção   |
Linha 20: Linha 20:
 | Dar lustre   | Dar brilho   | | Dar lustre   | Dar brilho   |
 | Dar marcha atrás   | Dar marcha atrás; dar marcha a ré (br); recuar   | | Dar marcha atrás   | Dar marcha atrás; dar marcha a ré (br); recuar   |
-| Dar pasaporte (matar)   | Mandar para o outro mundo; mandar desta para melhor; mandar para a contracosta; mandar para os anjinhos; mandar para a cova (Gz)   |+| Dar pasaporte((matar))   | Mandar para o outro mundo; mandar desta para melhor; mandar para a contracosta; mandar para os anjinhos; mandar para a cova (Gz)   |
 | Dar por zanjado un asunto   | Dar por resolvido um assunto   | | Dar por zanjado un asunto   | Dar por resolvido um assunto   |
 | Dar que hablar   | Dar que falar   | | Dar que hablar   | Dar que falar   |
-| Dar un golpe (figuradamente)   | Desfechar um golpe   |+| Dar un golpe((figuradamente))   | Desfechar um golpe   |
 | Dar un paso en falso   | Dar um passo em falso   | | Dar un paso en falso   | Dar um passo em falso   |
 | Dar un plantón   | Dar un cano; dar bolo; fazer à francesa   | | Dar un plantón   | Dar un cano; dar bolo; fazer à francesa   |
Linha 39: Linha 39:
 | Dar vueltas de campana   | Capotar   | | Dar vueltas de campana   | Capotar   |
 | Darle margaritas a los cerdos   | Atirar / deitar pérolas aos porcos   | | Darle margaritas a los cerdos   | Atirar / deitar pérolas aos porcos   |
-| Darse de bruces (encontrar)   | Dar de cara com; dar com os focinhos contra alguém (Gz)   |+| Darse de bruces((encontrar))   | Dar de cara com; dar com os focinhos contra alguém (Gz)   |
 | Darse el lujo de   | Dar-se ao luxo de   | | Darse el lujo de   | Dar-se ao luxo de   |
 | Darse el piro   | Dar no pé; dar o fora; dar à sola; bater com os pés no cu (Gz)   | | Darse el piro   | Dar no pé; dar o fora; dar à sola; bater com os pés no cu (Gz)   |
Linha 52: Linha 52:
 | De carne y hueso   | De carne e osso   | | De carne y hueso   | De carne e osso   |
 | De casta   | De boa linhagem   | | De casta   | De boa linhagem   |
-| De coña (ruim, de pouca qualidade)   | Por gozado; de brincadeira   |+| De coña((ruim, de pouca qualidade))   | Por gozado; de brincadeira   |
 | De cuerpo presente   | De corpo presente   | | De cuerpo presente   | De corpo presente   |
 | De culo   | De costas   | | De culo   | De costas   |
Linha 65: Linha 65:
 | De locura   | De arromba; extraordinário(a); maravilhoso(a)   | | De locura   | De arromba; extraordinário(a); maravilhoso(a)   |
 | De los pies a la cabeza   | Da cabeça aos pés   | | De los pies a la cabeza   | Da cabeça aos pés   |
-| De lunares (vestido)   | De bolinhas   |+| De lunares((vestido))   | De bolinhas   |
 | De mal en peor   | De mal a pior   | | De mal en peor   | De mal a pior   |
 | De mala gana   | De má vontade   | | De mala gana   | De má vontade   |
 | De mala manera   | De maus modos   | | De mala manera   | De maus modos   |
-| De mierda (precedido de substantivo para indicar a sua qualidade)   | De meia-tigela; de meia-pataca; duma figa((Exemplo(s): Guarda-chuvas duma figa))   | +| De mierda((precedido de substantivo para indicar a sua qualidade))   | De meia-tigela; de meia-pataca; duma figa((Exemplo(s): Guarda-chuvas duma figa))   | 
-| De mil demonios (fome, pressa...)   | Danado(a); levado dos demos (Gz)   |+| De mil demonios((fome, pressa...))   | Danado(a); levado dos demos (Gz)   |
 | De milagro   | Por milagre   | | De milagro   | Por milagre   |
 | De mis entrañas   | Do meu coração   | | De mis entrañas   | Do meu coração   |
Linha 83: Linha 83:
 | De patitas en la calle   | Ficar na rua   | | De patitas en la calle   | Ficar na rua   |
 | De película   | Extraordinário; incrível; que parece acontecer só nos filmes   | | De película   | Extraordinário; incrível; que parece acontecer só nos filmes   |
-| De perros (p.e. um dia)   | Muito ruim   |+| De perros((p.e. um dia))   | Muito ruim   |
 | De peso   | De valor; de importância   | | De peso   | De valor; de importância   |
 | De pocas palabras   | De poucas palavras   | | De pocas palabras   | De poucas palavras   |
Linha 138: Linha 138:
 | Descanse en paz!   | Que Deus o tenha!; Deus o perdoe! (Gz)   | | Descanse en paz!   | Que Deus o tenha!; Deus o perdoe! (Gz)   |
 | Descargar la cólera en   | Descarregar a raiva em   | | Descargar la cólera en   | Descarregar a raiva em   |
-| Desde luego   | Sem dúvida; com certeza; decerto; certamente; é claro   | //Desde logo// viria a ser //Desde já//   |+| Desde luego   | Sem dúvida; com certeza; decerto; certamente; é claro((//Desde logo// viria a ser //Desde já//))   |
 | Desde que el mundo es mundo   | Desde que o mundo é mundo   | | Desde que el mundo es mundo   | Desde que o mundo é mundo   |
 | Desgraciado en el juego, afortunado en amores   | Infeliz no jogo, feliz no amor   | | Desgraciado en el juego, afortunado en amores   | Infeliz no jogo, feliz no amor   |
QR Code
QR Code pt_agal:velho_pgl:dic_d (generated for current page)